Послание к Римлянам 1 глава » Римлянам 1:20 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 1:20

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 1:20 / Рим 1:20

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τὰ  3588 T-NPN
γὰρ Ведь 1063 CONJ
ἀόρατα невидимые [дела́] 517 A-NPN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
κτίσεως создания 2937 N-GSF
κόσμου мира 2889 N-GSM
τοῖς  3588 T-DPN
ποιήμασιν [в] творениях 4161 N-DPN
νοούμενα понимаемые 3539 V-PPP-NPN
καθορᾶται, видятся, 2529 V-PPI-3S
 1510 T-NSF
τε  5037 PRT
ἀΐδιος вечная 126 A-NSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
δύναμις сила 1411 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
θειότης, божественность, 2305 N-NSF
εἰς для 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εἶναι быть 1510 V-PAN
αὐτοὺς им 846 P-APM
ἀναπολογήτους· неизвиняемым; 379 A-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 1:20

ἀόρατος (G517) незаметный, невидимый. Об использовании этого префикса для отр. см.* Moorhouse*, 41−66.
κτίσεως gen.* sing.* от κτίσις (G2937) творение.
κόσμου gen.* sing.* от κόσμος (G2889) мир. Obj.* gen.*, «при сотворении мира».
ποιήμασιν dat.* pl.* от ποίημα (G4161) то, что было создано. Это относится к источнику, из которого происходит наша способность воспринимать незримое, иметь видение (TDNT*). Instr.* dat.* (Moo*).
νοούμενα praes.* pass.* part.* nom.* n.* pl.* от νοέω (G3539) воспринимать, иметь видение (TDNT*).
καθορᾶται praes.* ind.* pass.* от καθοράω (G2529) видеть, видеть ясно, четко (LS*). Значение предложного сочетания усилительное, или может относиться к направлению: «созерцаемое» (SH*).
τε (G5037) и, оба. Слова тесно связываются между собой в близкое или логическую цепочку (MT*, 339).
ἀΐδιος (G126) вечный.
θειότης (G2305) божественность, божественная природа, обобщающий термин, который обозначает совокупность атрибутов, составляющих божество (SH*; об этом термине и его отличии от слова «божество» в Кол 2:9 см.* TDNT*; Cranfield*; Trench, Synonyms*, 7−10).
εἶναι praes.* inf.* act.* от εἰμί (G1510) быть. Никто не отрицал существование богов (BBC*). Артикулированный inf.* используется с предлогом εἰς (G1519) для выражения цели или результата (MT*, 143). Цель природного откровения — лишить человека уважительного оправдания перед Богом (Moo*, 121−24; о примерах из античного мира см.* NW*, 2. i:13−22).
ἀναπολόγητος (G379) без извинения, без юридического оправдания (Lightfoot, Notes*; EDNT*; BAGD*). Иосиф Флавий использует это слово в знач. «безответный», «беззащитный» (CCFJ*, 1:107). Дион Хризостом строит свою речь в форме спора между Филиппом Македонским и его сыном Александром, они спорят о Гомере, и юный Александр говорит, что не оставит Гомера без защиты — ἀναπολόγητον (DC*, “The Second Discourse on Kingship”, 2:39).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Рим 1:20 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.