БиблияРим Римлянам 5:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Римлянам 5:1

Подстрочник:
Римлянам 5:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Δικαιωθέντες Оправданные 1344 V-APP-NPM
οὖν итак 3767 CONJ
ἐκ из 1537 PREP
πίστεως веры 4102 N-GSF
εἰρήνην мир 1515 N-ASF
ἔχομεν имеем 2192 V-PAI-1P
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Богу 2316 N-ASM
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Римлянам 5:1

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Римлянам 5:1

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 5:1

δικαιωθέντες aor.* pass.* part.* от δικαιόω (G1344) оправдывать, объявлять правым (см.* 2:13). Aor.* part.* является антецедентом по отношению к основному гл.* Может быть temp.* или причинным. Aor.* указывает на завершенное действие. Богосл.* pass.* указывает, что действие выполняет Бог.
εἰρήνη (G1515) мир. Обозначает внешнее состояние мира с Богом, как это показывает предлог πρός (Moo*; Dunn*; Fitzmyer*, 395; Cranfield*).
ἔχομεν praes.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь, обладать. О варианте прочтения ἔχωμεν praes.* conj.* act.*; побудительный conj.* «давайте будем наслаждаться миром», см.* TC*, 511; M*, 35, 110, 247, 249; Stanley E. Porter, “The Argument of Romans 5: Can a Rhetorical Question Make a Difference?”, JBL* 110 [1991]: 662−65; GGBB*, 464.
πρός (G4314) с. Указывает на дружеские отношения (BD*, 124; NIDNTT*, 3:1204).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Римлянам 5:1 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.