πειρασμός (
G3985) испытание, попытка, искушение.
Гл.* обозначает намеренную попытку с целью обнаружения, что есть благо, а что зло; раскрытия сильных и слабых сторон человека или предмета (
Trench, Synonyms*, 280;
TLNT*).
εἴληφεν perf.* ind.* act.* от λαμβάνω (
G2983) брать, овладевать, с акцентом на том, что объект лежит за пределами их желаний или возможностей (
Fee*). Это означат, что коринфяне подверглись действию какого-л. искушения и не устояли перед ним (
Grosheide*).
εἰ μή (
G1487;
G3361) кроме.
ἀνθρώπινος (
G442) человеческий, по силам человеку, переносимый (
Weiss*;
BAGD*). Суффикс означает материал или род (
MH*, 359).
ἐάσει fut.* ind.* act.* от ἐάω (
G1439) позволять, с
inf.* и подлежащим
inf.* в
acc.*πειρασθῆναι aor.* pass.* inf.* от πειράζω (
G3985) испытывать, пробовать, искушать (
TLNT*).
Pass.* указывает, что искушение пришло извне.
ὑπέρ (
G5228)
с acc.* над, выше.
ὅ (
G3739)
n.* кто, который.
Rel.* pron.* включает в себя значение опущенного указательного
pron.* «Над тем, что» (
BD*, 154).
δύνασθε praes.* ind.* pass.* (dep.*) от δύναμαι (
G1410) быть способным.
ποιήσει fut.* ind.* act.* от ποιέω (
G4160) делать, поступать.
σύν (
G4862)
с dat.* с, в связи с чем-л. Этим словом связываются воедино два понятия, искушение и бегство (
Schrage*).
ἔκβασιν (
G1545) выход, бегство (
LS*, 501;
BAGD*). В папирусах это слово используется в знач. «конец», «завершение» (
MM*;
Preisigke*, 1:438;
GELTS*, 133).
δύνασθαι pass.* (dep.*) inf.* от δύναμαι (
G1410) быть способным.
ὑπενεγκεῖν aor.* act.* inf.* от ὑποφέρω (
G5297) проводить, выдерживать, терпеть.