Библия1Кор 1 Коринфянам 10:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 10:13

Подстрочник:
1 Коринфянам 10:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
πειρασμὸς Искушение 3986 N-NSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
οὐκ не 3756 PRT-N
εἴληφεν взяло 2983 V-2RAI-3S
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
ἀνθρώπινος· человеческое; 442 A-NSM
πιστὸς верный 4103 A-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
θεός, Бог, 2316 N-NSM
ὃς Который 3739 R-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐάσει позволит 1439 V-FAI-3S
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
πειρασθῆναι быть искушёнными 3985 V-APN
ὑπὲρ сверх 5228 PREP
которого 3588 R-ASN
δύνασθε, можете, 1410 V-PNI-2P
ἀλλὰ но 235 CONJ
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
σὺν с 4862 PREP
τῷ  3588 T-DSM
πειρασμῷ искушением 3986 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἔκβασιν выход 1545 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
δύνασθαι [чтобы] мочь 1410 V-PNN
ὑπενεγκεῖν. перенести. 5297 V-2AAN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 10:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
Вас 5209 постигло 2983 искушение 3986 не 3756 иное, 1487 3361 как 1487 3361 человеческое; 442 и 1161 верен 4103 Бог, 2316 Который 3739 не 3756 попустит 1439 вам 5209 быть 3985 искушаемыми 3985 сверх 5228 сил, 3739 1410 но 235 при 4862 искушении 3986 даст 4160 и 2532 облегчение, 1545 так чтобы вы 5209 могли 1410 перенести. 5297

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 10:13

Вас 5209 постигло 2983 искушение 3986 не 3756 иное, 1487 3361 как 1487 3361 человеческое; 442 и 1161 верен 4103 Бог, 2316 Который 3739 не 3756 попустит 1439 вам 5209 быть 3985 искушаемыми 3985 сверх 5228 сил, 3739 1410 но 235 при 4862 искушении 3986 даст 4160 и 2532 облегчение, 1545 так чтобы вы 5209 могли 1410 перенести. 5297

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 10:13

πειρασμός (G3985) испытание, попытка, искушение. Гл.* обозначает намеренную попытку с целью обнаружения, что есть благо, а что зло; раскрытия сильных и слабых сторон человека или предмета (Trench, Synonyms*, 280; TLNT*).
εἴληφεν perf.* ind.* act.* от λαμβάνω (G2983) брать, овладевать, с акцентом на том, что объект лежит за пределами их желаний или возможностей (Fee*). Это означат, что коринфяне подверглись действию какого-л. искушения и не устояли перед ним (Grosheide*).
εἰ μή (G1487; G3361) кроме.
ἀνθρώπινος (G442) человеческий, по силам человеку, переносимый (Weiss*; BAGD*). Суффикс означает материал или род (MH*, 359).
ἐάσει fut.* ind.* act.* от ἐάω (G1439) позволять, с inf.* и подлежащим inf.* в acc.*
πειρασθῆναι aor.* pass.* inf.* от πειράζω (G3985) испытывать, пробовать, искушать (TLNT*). Pass.* указывает, что искушение пришло извне.
ὑπέρ (G5228) с acc.* над, выше.
ὅ (G3739) n.* кто, который. Rel.* pron.* включает в себя значение опущенного указательного pron.* «Над тем, что» (BD*, 154).
δύνασθε praes.* ind.* pass.* (dep.*) от δύναμαι (G1410) быть способным.
ποιήσει fut.* ind.* act.* от ποιέω (G4160) делать, поступать.
σύν (G4862) с dat.* с, в связи с чем-л. Этим словом связываются воедино два понятия, искушение и бегство (Schrage*).
ἔκβασιν (G1545) выход, бегство (LS*, 501; BAGD*). В папирусах это слово используется в знач. «конец», «завершение» (MM*; Preisigke*, 1:438; GELTS*, 133).
δύνασθαι pass.* (dep.*) inf.* от δύναμαι (G1410) быть способным.
ὑπενεγκεῖν aor.* act.* inf.* от ὑποφέρω (G5297) проводить, выдерживать, терпеть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 10:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.