Библия1Кор 1 Коринфянам 11:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 11:14

Подстрочник:
1 Коринфянам 11:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
οὐδὲ И [разве] не 3761 CONJ-N
 1510 T-NSF
φύσις природа 5449 N-NSF
αὐτὴ сама 846 P-NSF
διδάσκει учит 1321 V-PAI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ὅτι что 3754 CONJ
ἀνὴρ мужчина 435 N-NSM
μὲν ведь 3303 PRT
ἐὰν если 1437 COND
κομᾷ отращивает волосы 2863 V-PAS-3S
ἀτιμία бесчестие 819 N-NSF
αὐτῷ ему 846 P-DSM
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 11:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
Не 2228 3761 сама 846 3761 ли природа 5449 учит 1321 вас, 5209 что 3754 если 1437 3303 муж 435 растит 2863 волосы, 2863 то это 2076 бесчестье 819 для него, 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 11:14

Не 2228 3761 сама 846 3761 ли природа 5449 учит 1321 вас, 5209 что 3754 если 1437 3303 муж 435 растит 2863 волосы, 2863 то это 2076 бесчестье 819 для него, 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 11:14

οὐδέ (G3760) используется для введения вопроса, на который ожидается утвердительный ответ (RWP*).
ἡ φύσις αὐτή (G3588; G5449; G846) сама природа.
κομᾷ praes.* conj.* act.* от κομάω (G2863) иметь длинные волосы, отращивать волосы. Conj.* с ἐάν (G1437) в cond.* 3 типа, которое предполагает возможность условия.
ἀτιμία (G819) бесчестье. Мужчины-иудеи обычно имели волосы средней длины, хорошо ухоженные (SB*, 3:440−42). Иногда длинные волосы были у гомосексуалистов (Wiess; Philo, The Special Laws, 3:37), но имели их также философы, крестьяне, варвары и т. д. (DC*, 35:11).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 11:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.