1-е послание Коринфянам 11 глава » 1 Коринфянам 11:24 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 1 Коринфянам 11:24

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 1 Коринфянам 11:24 / 1Кор 11:24

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
εὐχαριστήσας поблагодаривший 2168 V-AAP-NSM
ἔκλασεν разломил 2806 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Τοῦτό Это 5124 D-NSN
μού Моё 3450 P-1GS
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
σῶμα тело 4983 N-NSN
τὸ  3588 T-NSN
ὑπὲρ за 5228 PREP
ὑμῶν· вас; 5216 P-2GP
τοῦτο это 5124 D-ASN
ποιεῖτε делайте 4160 V-PAM-2P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἐμὴν Моё 1699 S-1SASF
ἀνάμνησιν. воспоминание. 364 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 11:24

и, 2532 возблагодарив, 2168 преломил 2806 и 2532 сказал: 2036 приимите, 2983 ядите, 5315 сие 5124 есть 2076 Тело 4983 Мое, 3450 за 5228 вас 5216 ломимое; 2806 сие 5124 творите 4160 в 1519 Мое 1699 воспоминание. 364

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 11:24

εὐχαριστήσας aor.* act.* part.* от εὐχαριστέω (G2168) воздавать хвалу. Temp.* part.*, «после того, как он воздал хвалу».
ἔκλασεν aor.* ind.* act.* от κλάω (G2806) ломать.
μού (G1473) мой. Сильно подчеркнуто по положению.
τὸ ὑπὲρ ὑμῶν то, что было (дано) ради вас. Опущено слово «дано» (см.* Лк 22:19).
ποιεῖτε praes.* imper.* act.* от ποιέω (G4160) делать. Praes.* imper.* подчеркивает повторяющееся действие.
ἀνάμνησις (G364) память, воспоминание. Это слово указывает на вызывание в памяти яркого воспоминания (TDNT*; CCFJ*, 1:103−04; A. R. Millard, “Covenant and Communion in First Corinthians”, AHG*, 242−48, особ. 245−47). Объект воспоминания выражается с помощью объектного использования poss.* adj.* (BD*, 149). Слова Павла означают, что вечеря Господня должна напомнить ученикам Господа о Его деяниях (A. R. Millard, “Covenant and Communion in First Corinthians”, 247).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1Кор 11:24 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.