БиблияКол Колоссянам 2:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Колоссянам 2:18

Подстрочник:
Колоссянам 2:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
μηδεὶς Никто 3367 A-NSM-N
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
καταβραβευέτω пусть распоряжается против 2603 V-PAM-3S
θέλων желающий 2309 V-PAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
ταπεινοφροσύνῃ смиренномыслии 5012 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
θρησκείᾳ набожности 2356 N-DSF
τῶν  3588 T-GPM
ἀγγέλων, ангелов, 32 N-GPM
[в] которое 3739 R-APN
ἑόρακεν он увидел 3708 V-RAI-3S
ἐμβατεύων, вступающий, 1687 V-PAP-NSM
εἰκῇ напрасно 1500 ADV
φυσιούμενος надуваемый 5448 V-PPP-NSM
ὑπὸ  5259 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
νοὸς умом 3563 N-GSM
τῆς  3588 T-GSF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Колоссянам 2:18

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Колоссянам 2:18

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Колоссянам 2:18

καταβραβευέτω praes.* imper.* act.* от καταβραβεύω (G2603) принимать неправедные решения против кого-л., лишать награды, судить кого-л. (BAGD*; Abbott*; Lohse*; Preisigke*, 1:744; Lohmeyer*).
θέλων praes.* act.* part.* от θέλω (G2309) хотеть, желать, с inf.* Здесь гл.* с последующим предлогом может быть воспринят как влияние Септ.* и переводиться: «склонившийся над» (Fred O. Francis, “Humility and Angelie Worship in Colossians 2:18”, CAC*, 167).
ταπεινοφροσύνῃ (G5012) dat.* sing.* кротость, униженность. Это слово часто относилось к посту, и у некоторых христианских писателей говорится о вхождении в небесное царство как результате этой аскетической практики (Francis, CAC*, 168ff).
θρησκείᾳ (G2356) dat.* sing.* поклонение. Это слово может использоваться в самых разных значениях, но здесь имеется в виду поклонение (Francis, CAC*, 180).
ἄγγελος (G32) ангел. Здесь это слово обычно понимают как obj.* gen.* («поклонение ангелам»), но также возможно (Dunn*), что это subj. gen.* и он относится к поклонению ангелов (Francis, CAC*, 177−80).
ἑόρακεν perf.* ind.* act.*, см.* ст. 1.
ἐμβατεύων praes.* act.* part.* от ἐμβατεύω (G1687) входить, проникать. Возможно, имеется в виду полное проникновение в небесные сферы как разновидность духовного опыта. О разных контекстах использования этого слова и о толковании см.* CAC*, 171−76; ср.* PLG*, 453; о других точках зрения см.* также Abbott*; Lohse*; Johnson*, 111; Dunn*.
φυσιούμενος praes.* pass.* part.* от φυσιόω (G5448) надувать, раздувать; pass.* раздуваться. Их кротость была маской, за которой пряталась гордость (Lightfoot*).
νοῦς (G3563) ум, мыслительные способности.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Колоссянам 2:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.