Библия1Тим 1 Тимофею 1:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Тимофею 1:16

Подстрочник:
1 Тимофею 1:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
ἀλλὰ но 235 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
ἠλεήθην, я был помилован, 1653 V-API-1S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἐν во 1722 PREP
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
πρώτῳ первом 4413 A-DSM-S
ἐνδείξηται показал 1731 V-AMS-3S
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
τὴν  3588 T-ASF
ἅπασαν всё 537 A-ASF
μακροθυμίαν, долготерпение, 3115 N-ASF
πρὸς к 4314 PREP
ὑποτύπωσιν образцу 5296 N-ASF
τῶν  3588 T-GPM
μελλόντων готовящихся 3195 V-PAP-GPM
πιστεύειν верить 4100 V-PAN
ἐπ᾽ в 1909 PREP
αὐτῷ Него 846 P-DSM
εἰς на 1519 PREP
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
αἰώνιον. вечную. 166 A-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Тимофею 1:16

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 235 для 1223 того 5124 я и помилован, 1653 чтобы 2443 Иисус 2424 Христос 5547 во 1722 мне 1698 первом 4413 показал 1731 все 3956 долготерпение, 3115 в 4314 пример 5296 тем, которые 3195 будут 3195 веровать 4100 в 1909 Него 846 к 1519 жизни 2222 вечной. 166

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Тимофею 1:16

Но 235 для 1223 того 5124 я и помилован, 1653 чтобы 2443 Иисус 2424 Христос 5547 во 1722 мне 1698 первом 4413 показал 1731 все 3956 долготерпение, 3115 в 4314 пример 5296 тем, которые 3195 будут 3195 веровать 4100 в 1909 Него 846 к 1519 жизни 2222 вечной. 166

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Тимофею 1:16

ἠλεήθην aor.* ind.* pass.* от ἐλεέω (G1653) проявлять милость; pass.* получать милость.
ἐνδείξηται aor.* conj.* med.* (dep.*) от ἐνδείκνυμι (G1731) указывать, доказывать. Предложное сочетание указывает на более полное доказательство, чем простой гл.* Это указание пальцем на объект (MH*, 305). Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель.
μακροθυμία (G3115) долготерпение, выносливость (см.* Гал 5:22).
μελλόντων praes.* act.* part.* от μέλλω (G3195) собираться. С inf.* используется продолженное будущее (MKG*, 307).
πιστεύειν praes.* act.* inf.* от πιστεύω (G4100) доверять. Inf.* как дополнение к part.* Используется с предлогом, с dat.* в значении: «возлагать доверие на кого-л.» указывает более на состояние, в то время, как acc.* подчеркивает больше начало действия (M*, 68; Lock*).
αἰώνιον (G166) вечный. Вечная жизнь — это жизнь в грядущем веке, с временной ссылкой, но и с акцентом на качество. Хотя Павел относится к жизни вечной в основном в эсхатологическом понимании, он также рассматривает ее как текущее богатство верующего, результат пребывания в Духе Святом (GW*, 118ff).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Тимофею 1:16 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.