Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
αὕτη nom.* fem.* от οὗτος (G3778) этот. Опущен гл.* ειμί: «этот завет».
διαθήκη (G1242) завет.
διαθήσομαι fut.* ind.* med.* (dep.*) от διατίθημι (G1303) заключать соглашение, заключать договор, завет.
πρός (G4314) с acc.* с.
μετά (G3326) с acc.* после.
λέγει praes.* ind.* act.* от λέγω (G3004) говорить.
διδούς praes.* act.* part.* от δίδωμι (G1325) давать. Part.* может быть temp.* или выражать средство или образ действия.
ἐπί с acc.* на.
νόμος (G3551) закон.
διάνοια (G1271) ум (см.* 8:10).
ἐπιγράψω fut.* act.* ind.* от ἐπιγράφω (G1924) писать поверх.
αὐτός (G846) тот самый; их (законы). Это не просто акт написания, но внутренняя способность понимать законы и повиноваться им.