Откровение Иоанна 13 глава » Откровение 13:15 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Откровение 13:15

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Откровение 13:15 / Откр 13:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἐδόθη дано 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
πνεῦμα духа 4151 N-ASN
τῇ  3588 T-DSF
εἰκόνι изображению 1504 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου, зверя, 2342 N-GSN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
λαλήσῃ заговорило 2980 V-AAS-3S
 1510 T-NSF
εἰκὼν изображение 1504 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου зверя 2342 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσῃ сделает 4160 V-AAS-3S
[ἵνα] чтобы 2443 CONJ
ὅσοι сколькие 3745 K-NPM
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
προσκυνήσωσιν поклонятся 4352 V-AAS-3P
τῇ  3588 T-DSF
εἰκόνι изображению 1504 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου зверя 2342 N-GSN
ἀποκτανθῶσιν. были убиты. 615 V-APS-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 13:15

И 2532 дано 1325 ему 848 было 1325 вложить 1325 дух 4151 в образ 1504 зверя, 2342 чтобы 2443 образ 1504 зверя 2342 и 2532 говорил 2980 и 2532 действовал 4160 так, чтобы 2443 убиваем 615 был 615 всякий, кто 3745 не 3361 будет 4352 поклоняться 4352 образу 1504 зверя. 2342

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 13:15

ἐδόθη aor.* ind.* pass.* от δίδωμι (G1325) давать.
δοῦναι aor.* act.* inf.* от δίδωμι. Эпэкз.* inf.* объясняет, что было дано, или используется как субъект гл.*
λαλήσῃ aor.* conj.* act.* от λαλέω (G2980) говорить. Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель или результат.
ποιήσῃ aor.* conj.* act.* от ποιέω (G4160) делать. Второму зверю дана власть оживлять образ первого зверя. Он дает образу дыхание жизни, и тот говорит (Mounce*).
προσκυνήσωσιν aor.* conj.* act.* от προσκυνέω (G4352) поклоняться. Conj.* С ἐάν (G1437) используется в cond.* 3 типа, где условие рассматривается как возможное.
ἀποκτανθῶσιν aor.* conj.* pass.* от ἀποκτείνω (G615) убивать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откр 13:15 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.