Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
εἰσιν praes.* ind.* act.* от εἰμί (G1510) быть.
λατρεύουσιν praes.* ind.* act.* от λατρεύω (G3000) служить службу поклонения (TDNT*).
ἡμέρας καὶ νυκτός (G2250; G2532; G3571) gen.* времени днем и ночью (см.* 4:8).
ναῷ dat.* sing.* от ναός (G3485) храм, святилище.
καθήμενος praes.* med.* (dep.*) part.* от κάθημαι (G2521) сидеть.
σκηνώσει fut.* ind.* act.* от σκηνόω (G4637) жить в шатре, в скинии (Ин 1:14). Может иметься в виду праздник кущей (Thomas*).