Псалтирь 89 глава » Псалтирь 89:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 89 стих 13

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 89:13 / Пс 89:13

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BSM BMA BAN

Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.

Павярніся, Госпадзе! Дакуль? Умілажалься з рабоў Тваіх,

Поўнач і поўдзень — Ты іх стварыў; Табор і Гермон радуюцца дзеля імя Твайго.

Ты стварыў поўнач і поўдзень, Табор і Гэрмон радуюцца з Твайго імя.

Поўнач і паўдня Ты стварыў; Табор а Гэрмон пяюць праз імя Твае.

Поўнач і палудзень — Ты іх стварыў; Табор і Гэрмон радасна імя Тваё апяваюць.

Поўнач і поўдзень, Ты іх стварыў. Табор і Ярмон урачыста радуюцца аб Імені Тваім.

Не звяртаешся, Божа, да нас даколі? І уміласэрніся да рабоў Тваіх.

Павярніся, Госпадзе! Як доўга яшчэ? Суцеш слугаў Тваіх!

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.