Евангелие от Луки 19 глава » От Луки 19:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 19 стих 10

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 19:10 / Лк 19:10

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BMM BVH

ибо Сын Человеческий пришёл взыскать и спасти погибшее.

бо Сын Чалавечы прыйшоў зыскаць і выратаваць тое, што загінула.

Бо Сын Чалавечы прыйшоў знайсьці і збавіць тое, што было загінуўшы».

Бо Сын Чалавечы прыйшоў шукаць і збаўляць тое, што было прапаўшым».

Бо Сын Людзкі прыйшоў шукаць а спасьці загінулых».

бо Сын Чалаве́чы прыйшоў знайсьці і спасьці загінуўшае.

бо Сын Чалавечы прыйшоў, каб знайсцí і спасцí тое, што загíнула.

Бо Сын Чалавечы прыйшоў знайсці і выратаваць тое, што загінула».

бо Сын Чалавечы прыйшоў шукаць і ўратаваць загінулае.

Бо Сын Чалавечы прыйшоў знайсьці і выратаваць загінуўшае.

А Сын Чалавечы прыйшоў знайсьці й выбавіць загінутае.

Бо Сын чалавечы прыйшоў шукаць і збаўляць тое, што было згінула.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.