Библия 1Ин 1 Иоанна 2:9 › сравнение

1 Иоанна 2:9

Сравнение:
1 Иоанна 2:9


Кто говорит, что он во свете, а ненавидит брата своего, тот ещё во тьме.

Хто кажа, што ён у сьвятле, і ненавідзіць брата свайго, той у цемры дагэтуль.

Хто кажа, што ён у сьвятле, а ненавідзіць брата свайго, той яшчэ ў цемры.

Хто кажа, што ён у святле, і ненавідзіць брата свайго, той дагэтуль у цемры.

Хто кажа, што ён у сьвятліні, а ненавідзе брата свайго, тый у цямноце дагэтуль.

Хто кажа, што ён у сьвятле́, а ненавідзіць брата свайго, той у це́мры дагэтуль.

Хто кажа, што ён у святле́, а брата свайго ненавíдзіць, той усё яшчэ ў це́мры.

Хто кажа, што ён у святле, а ненавідзіць свайго брата, той яшчэ ў цемры.

Хто кажа, што ён у святле, а свайго брата ненавідзіць, той — у цемры дагэтуль.

Хто кажа, што ён у Сьвятле ёсьць, але брата свайго нянавідзіць, (той) у цемры ёсьць аж дагэтуль.

Хто гавора, што ён у сьвятле, а брата свайго ненавідзіць, той у цемрадзі яшчэ й дагэтуль.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.