Послание к Колоссянам 1 глава » Колоссянам 1:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Колоссянам 1 стих 19

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Колоссянам 1:19 / Кол 1:19

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

ибо благоугодно было [Отцу,] чтобы в Нем обитала всякая полнота,

бо заўгодна было Айцу, каб у Ім жыла ўся паўната,

бо было даспадобы, каб у Ім жыла ўсякая поўня

бо спадабалася, каб у Ім прабывала ўсякая паўната,

Бо ўзьлюб было Айцу, каб у Ім жыхарыла ўся паўніня,

бо ўгодна было (Айцу), каб у Ім жыла ўсякая поўня,

бо ўгодна было Айцу, каб у Ім заключалася ўся паўната,

Бо спадабалася Богу, каб у Ім жыла ўся паўната

таму што было патрэбна Богу, каб у Ім пасялілася ўся паўната

таму што заўгодна было (Богу), каб у Ім споўнілася ўся паўната,

Айцу бо даўспадобна было, каб у Ім прабывала ўсякая поўня,

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.