Послание к Колоссянам 1 глава » Колоссянам 1:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Колоссянам 1 стих 21

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Колоссянам 1:21 / Кол 1:21

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

И вас, бывших некогда отчужденными и врагами, по расположению к злым делам,

І вас, якія калісьці былі адчужаныя і ворагі думкамі, і схільнасьцю да ліхіх учынкаў,

І вас, якія былі некалі адлучаныя і ворагі, разуменьнем [зьвернутыя] да злых справаў,

І вас, што былі калісьці чужымі і ворагамі праз схільнасць да ліхіх учынкаў,

І вас, што калісь былі аддаленыя і непрыяцелі ў душы, робячы благія ўчынкі,

Дый вас, што былі калісь чужымі і ворагамі праз склоннасьць да благіх дзе́л,

І вас, якія калісьці былі чужымі і варожымі Богу ў думках і ліхіх справах,

Хоць вы калісьці былі адчужаныя і варожыя паводле мыслення і сваіх ліхіх справаў,

І вас, што былі некалі адчужанымі і ворагамі ў розуме з-за ліхіх учынкаў,

І вас, якія некалі былі адчу́жанымі і ворагамі праз схільнасьць у розуме да ліхіх учынкаў, дык цяпер Ён поўнасьцю прымірыў

Дый вас самых, што калісь чужымі й варожымі былі праз думкі й нахілы да благіх учынкаў,

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.