Библия Кол Колоссянам 1:21 › сравнение

Колоссянам 1:21

Сравнение:
Колоссянам 1:21


И вас, бывших некогда отчуждёнными и врагами, по расположению к злым делам,

Когда-то вы были далеки от Бога и враждебны Ему в своем разуме, направленном на злые дела.[6]

Когда-то и вы были чужаками, ваш рассудок был склонен к злым делам и враждебен Богу.

Современный перевод РБО

И вас, некогда чуждых и враждебных из-за своих злых дел,

Вот и вас, когда-то далеких[22] и враждебных Ему в помышлениях своих и злых делах,

И вас, которые когда-то были далеки от Бога и были Его врагами из-за склонности к злым делам,

Было время, когда ваши мысли и недобрые поступки не позволяли вам быть рядом с Богом и вы враждебно относились к Нему.

Когда-то были вы чужими и врагами из-за мыслей своих и поступков недобрых.

И вас, бывших некогда отчуждёнными и врагами рассудком и злыми делами,

Когда-то вы были далеки от Бога и враждебны Ему в своем разуме, направленном на злые дела.

И вас, некогда отчужденных и врагов из-за того, что ваши умы были обращены к злым делам,

Иными словами, вас, некогда отделённых от Бога и имевших враждебное к Нему отношение по причине собственных злых дел,

И васъ, бывшихъ нѣкогда отчужденными и врагами по расположенію къ злымъ дѣламъ, нынѣ примирилъ въ тѣлѣ плоти Его,

Вас, некогда Ему чуждых, враждебных зловредностью замыслов и дел,

И вы иже бесте иногда отдалены, и врагы помышленьми, во делехъ злыхъ •

И҆ ва́съ, и҆ногда̀ сꙋ́щихъ ѿчꙋжде́нныхъ и҆ врагѡ́въ помышле́ньми въ дѣ́лѣхъ лꙋка́выхъ,

И вас, иногда́ су́щих очужде́нных и враго́в помышле́ньми в де́лех лука́вых,

Параллельные ссылки — Колоссянам 1:21

Синодальный перевод:
Иак 1:18; Иак 4:4; 1Пет 3:18; Рим 1:6; Рим 1:30; Рим 5:9-10; Рим 8:7-8; Рим 11:15; Рим 12:2; 1Кор 6:9-11; 2Кор 5:18; Еф 1:13; Еф 2:1-2; Еф 2:11; Еф 2:12; Еф 2:13; Еф 2:16; Еф 2:19; Еф 4:18; Флп 1:5; Кол 1:20; Тит 1:15-16; Тит 3:3-7; Евр 2:17; Лев 8:15; 2Пар 29:24; Ис 9:6; Ис 27:5; Иез 14:5; Иез 43:27; Иез 45:15; Мих 5:5; Зах 3:9; Зах 9:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.