1-е послание Тимофею 2 глава » 1 Тимофею 2:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Тимофею 2 стих 10

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Тимофею 2:10 / 1Тим 2:10

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

но добрыми делами, как прилично женам, посвящающим себя благочестию.

а добрымі справамі, як прыстойна жанчынам, што прысьвячаюць сябе пабожнасьці.

але добрымі ўчынкамі, як належыць жанчынам, якія абяцалі багабойнасьць.

але як належыць жанчынам, лепш выяўляючы пабожнасць праз добрыя справы.

Але добрымі ўчынкамі, што ўходзе жанкам, боязьнь Божую вызнаючым.

але добрымі ўчынкамі (што прыстойна жанчынам, якія на багабойнасьць сябе́ пасьвяцілі).

а добрымі справамі, як нале́жыць жанчынам, якія лíчаць сябе набожнымі.

але добрымі ўчынкамі, як належыць жанчынам, што імкнуцца да пабожнасці.

а — як належыць жанчынам, якія вызнаюць, што шануюць Бога, — добрымі ўчынкамі.

але, як прыстойна жанчынам, якія спавядаюць багабойнасьць — добрымі ўчынкамі.

але — як прыстоіць жанчынах, пасьвяціўшымся пабожнасьці, (хай моляцца) спаўняючы добрые ўчынкі.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.