Послание к Евреям 1 глава » Евреям 1:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 1 стих 11

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Евреям 1:11 / Евр 1:11

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

они погибнут, а Ты пребываешь; и все обветшают, как риза,

яны загінуць, а Ты застанешся; і ўсе састарацца, нібы рыза,

яны загінуць, а Ты застаешся; і ўсе, як шаты, састарэюць,

Яны загінуць, а Ты застанешся, і ўсе яны, як вопратка, састарэюць,

Яны загінуць, але Ты застаешся; і ўсі, як адзецьце, застарэюць,

яны пагібнуць, а Ты трываеш; і ўсе́, быццам вопратка, пастарэюць,

яны загінуць, а Ты застане́шся; і ўсе, як адзежа, састарацца,

Яны прамінуць, а Ты застанешся; і састарэюць усе, як вопратка,


яны згінуць, а Ты застанешся, і ўсе яны, як вопратка, састарэюць.

яны загінуць, а Ты прабываеш (у вяках вякоў); і ўсе яны, як вопратка састарэюць,

яны загінуць, а ты трываць будзеш; усё моў адзенне састарэецца,

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.