они погибнут, а Ты пребываешь; и все обветшают, как риза,
Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда,
Ты останешься, когда и они погибнут, полностью, как старый плащ, обветшают, —
Современный перевод РБО
Они погибнут — но останешься Ты. Все они как платье износятся,
Они исчезнут, а Ты останешься; обветшают все они, как одежда,
Они погибнут, но Ты останешься навсегда. Они все износятся, как одежда.
Всё это преходяще, Ты же — вечен. Всё это обветшает подобно одежде.
Всё это преходяще, Ты же извечен. Всё это обветшает подобно одежде,
они погибнут, а Ты пребываешь, и все, как одежда, обветшают,
Земля и небеса погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда,
Они погибнут, но Ты останешься; и, словно одежда, обветшают;
Они сгинут, а Ты устоишь; как платье, все они обветшают;
Они погибнут, а Ты остаешься. Напрочь обветшают, как одежда,
и всѣ онѣ обветшаютъ,
та погыбнуть, Ты же пребываеши • И вся яко риза обетшають,
та̑ поги́бнꙋтъ, ты́ же пребыва́еши: и҆ всѧ̑, ꙗ҆́коже ри́за, ѡ҆бетша́ютъ,
Та поги́бнут, Ты же пребыва́еши, и вся, я́коже ри́за, обетша́ют,