Исаия 1 глава » Исаия 1:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 1 стих 8

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 1:8 / Ис 1:8

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

И осталась дщерь Сиона, как шатёр в винограднике, как шалаш в огороде, как осаждённый город.

And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city.

And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a lodge in a cucumber field, like a besieged city.

Daughter Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a cucumber field, like a city under siege.

So the daughter of Zion is left as a [e]booth in a vineyard, As a hut in a garden of cucumbers, As a besieged city.

Beautiful Jerusalemb stands abandoned like a watchman’s shelter in a vineyard, like a lean-to in a cucumber field after the harvest, like a helpless city under siege.

And the daughter of Zion is left, as a booth in a vineyard, as a night-lodge in a cucumber-garden, as a besieged city.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.