Послание к Римлянам 14 глава » Римлянам 14:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 14 стих 23

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 14:23 / Рим 14:23

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

А сомневающийся, если ест, осуждается, потому что не по вере; а все, что не по вере, грех.

And he that doubteth is damned if he eat, because he eateth not of faith: for whatsoever is not of faith is sin.

But he who doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and whatever is not from faith is sin.

But whoever has doubts is condemned if he eats, because the eating is not from faith. For whatever does not proceed from faith is sin.d

But whoever has doubts is condemned if they eat, because their eating is not from faith; and everything that does not come from faith is sin.c

But he who doubts is condemned if he eats, because he does not eat from faith; for whatever is not from faith is [j]sin.

But if you have doubts about whether or not you should eat something, you are sinning if you go ahead and do it. For you are not following your convictions. If you do anything you believe is not right, you are sinning.d

But he that doubts, if he eat, is condemned; because [it is] not of faith; but whatever [is] not of faith is sin.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.