Иов 10 глава » Иов 10:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 10 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 10:21 / Иов 10:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

прежде нежели отойду, — и уже не возвращусь, — в страну тьмы и сени смертной,

прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь, в край мрака и смертной мглы,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

прежде чем сойду безвозвратно в страну тьмы кромешной,

прежде чем отойду невозвратно в страну тьмы и смертной тени,

пред тем, как отойду туда, откуда нет возврата, — в пространство темноты и смерти.

пред тем, как отойду туда, откуда нет возврата, — в пространство темноты и смерти.

прежде, чем сойду безвозвратно в страну тьмы кромешной,

прежде нежели отъиду, и уже не возвращуся, в землю тьмы и сени смертной,

Прежде нежели я отойду — (туда), откуда не возвращусь, — в землю темную и мрачную,

прежде, чем без возврата уйду в страну, где мрак и смертная тень,

пре́жде да́же ѿидѹ̀, ѿню́дѹже не возвращѹ́сѧ, въ зе́млю те́мнѹ и҆ мра́чнѹ,

прежде даже отиду, отнюдуже не возвращуся, в землю темну и мрачну,

Параллельные ссылки — Иов 10:21

2Цар 12:23; 2Цар 14:14; Ис 38:11; Иер 2:6; Иов 14:10-14; Иов 3:5; Иов 7:8-10; Пс 23:4; Пс 88:11; Пс 88:12; Пс 88:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.