Убежит ли он от оружия железного, — пронзит его лук медный;
Он убежит от железного оружия, но его пронзит бронзовая стрела.
Если убежит от железного клинка — медная стрела его достанет,
Современный перевод РБО
Если убежит от железного клинка — медная стрела его достанет,
И если от железного оружия он спасется, пронзит его стрела из бронзового лука.
Если он убежит от железного оружия, его поразит медный лук.
И хотя избежит он железного меча, бронзовая стрела его пронзит.
И, хотя избежит он железного оружия, бронзовая стрела его пронзит.
Убежит ли от железного оружия, пронзит его лук медный;
И не спасется он от меча, да устрелит его медный лук,
От железных доспехов побежит он, но уметит его медяный лук;
Железом опустится на тебя меч. Медью выстрелит в тебя лук.
и҆ не спасе́тсѧ ѿ рꙋкѝ желѣ́за, да ᲂу҆стрѣли́тъ є҆го̀ лꙋ́къ мѣ́дѧнъ,
и не спасется от руки железа, да устрелит его лук медян,