Библия Иов Иов 20:25 › сравнение

Иов 20:25

Сравнение:
Иов 20:25


станет вынимать стрелу, — и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь желчь его; ужасы смерти найдут на него!

Стрела войдет в его спину и пройдет, сверкая, сквозь его печень. Двинутся ужасы на него.

пронзит, из спины выйдет, и наконечник проткнет пузырь желчный — вот когда он изведает ужас!

Современный перевод РБО

пронзит, из спины выйдет, и наконечник проткнет пузырь желчный — вот когда он изведает ужас!

Меч обнаженный насквозь пронзит[8] нечестивца, пройдет меч[9] сквозь печень[10] — то-то ужас его постигнет!

Станет вынимать стрелу, и она выйдет из тела, сверкая сквозь его печень. Ужасы смерти нападут на него!

Бронзовая стрела пронзит его и выйдет из спины; блестящий наконечник пронзит его печень, и он содрогнётся от ужаса.

Бронзовая стрела пронзит его и выйдет из спины; блестящий наконечник пронзит его печень, и он содрогнётся от ужаса.

Вынет, но стрела прошла сквозь тело, и сверкающая чрез желчь его; он отходит, нашли на него ужасы.

И да пройдет сквозь тело его стрела! звезды426 в жилищах его пусть светятъ427, на него (нападет) ужас.

через спину выйдет из него стрела, молнией прорежет желчь его.

Сквозь желчь через спину выдернешь ты стрелу. Придет к тебе ужас.

и҆ да про́йдетъ сквозѣ̀ тѣ́ло є҆гѡ̀ стрѣла̀: ѕвѣ́зды же въ жили́щихъ є҆гѡ̀: да прїи́дꙋтъ на́нь стра́си,

и да пройдет сквозе тело его стрела: звезды же в жилищих его: да приидут нань страси,

Параллельные ссылки — Иов 20:25

Синодальный перевод:
2Кор 5:11; Лев 26:16; Втор 32:41; Суд 3:21; 2Цар 18:14; Иов 6:4; Иов 15:21; Иов 15:22; Иов 16:13; Иов 18:11; Иов 27:20; Пс 7:12; Пс 73:19; Пс 88:15; Иер 20:3-4; Иез 21:9; Ам 5:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.