Исчезнет стяжание дома его; всё расплывётся в день гнева Его.
Богатство его дома расточится, в день Божьего гнева расплещется, как вода.
Исчезнет все, что нажито в его доме, как вода, растечется в День Гнева.
Современный перевод РБО
Исчезнет все, что нажито в его доме, как вода, растечется в день Гнева.
Накопленное в доме его унесет поток, смоют его несущиеся воды в день Божьего гнева!
Исчезнет всё богатство его дома. Всё расплывётся в день Его гнева.
Наводнение унесёт его дом — стремительные воды в день Божьего гнева.
Наводнение унесёт его дом — стремительные воды в день Божьего гнева.
Исчезнет изобилие дома его, все расплывется в день гнева его.
Погибель пусть преследуетъ430 дом его до конца и день гнева да придет на него.
расточится богатство дома его, в день гнева растечется, как вода.
Прочный твой дом рассыплется: в день гнева Бог снесет его, как волной смоет.
да и҆звлече́тъ до́мъ є҆гѡ̀ па́гꙋба до конца̀, де́нь гнѣ́ва да прїи́детъ на́нь.
да извлечет дом его пагуба до конца, день гнева да приидет нань.