Разве не знаешь ты, что от века — с того времени, как поставлен человек на земле, —
Разве ты не знаешь, как было издревле, с тех пор, как поставлен на земле человек[53],
Разве не знаешь ты, что от начала, с тех пор, как поселил Он на земле человека,
Современный перевод РБО
Разве не знаешь ты, что от начала, с тех пор, как поселил Он на земле человека,
Разве не знаешь ты, что издревле, с тех пор как поселил Бог человека на земле,
Разве ты не знаешь, что от века, с того времени, как поставлен человек на земле,
Конечно, ты знаешь, как это исстари было, со времён Адама, когда появился человек на земле,
Конечно, ты знаешь, как это исстари было, — со времён Адама, когда появился человек на земле, —
Разве не знаешь, что так от века, с того времени, как человек поставлен на земле;
Ужели ты этого еще не знал издревле407, какъ поставлен человек на земле?
Знаешь ли, что это искони, с тех пор как поставлен человек на земле:
Ты сам хорошо знаешь, что с той самой поры, как по земле пошел человек,
Є҆да̀ си́хъ не ᲂу҆разꙋмѣ́лъ є҆сѝ ѿ вѣ́ка, ѿне́лѣже положе́нъ человѣ́къ бы́сть на землѝ;
Еда сих не уразумел еси от века, отнележе положен человек бысть на земли?