Библия Иов Иов 20:4 › сравнение

Иов 20:4

Сравнение:
Иов 20:4


Разве не знаешь ты, что от века — с того времени, как поставлен человек на земле, —

Разве ты не знаешь, как было издревле, с тех пор, как поставлен на земле человек[53],

Разве не знаешь ты, что от начала, с тех пор, как поселил Он на земле человека,

Современный перевод РБО

Разве не знаешь ты, что от начала, с тех пор, как поселил Он на земле человека,

Разве не знаешь ты, что издревле, с тех пор как поселил Бог человека на земле,

Разве ты не знаешь, что от века, с того времени, как поставлен человек на земле,

Конечно, ты знаешь, как это исстари было, со времён Адама, когда появился человек на земле,

Конечно, ты знаешь, как это исстари было, — со времён Адама, когда появился человек на земле, —

Разве не знаешь, что так от века, с того времени, как человек поставлен на земле;

Ужели ты этого еще не знал издревле407, какъ поставлен человек на земле?

Знаешь ли, что это искони, с тех пор как поставлен человек на земле:

Ты сам хорошо знаешь, что с той самой поры, как по земле пошел человек,

Є҆да̀ си́хъ не ᲂу҆разꙋмѣ́лъ є҆сѝ ѿ вѣ́ка, ѿне́лѣже положе́нъ человѣ́къ бы́сть на землѝ;

Еда сих не уразумел еси от века, отнележе положен человек бысть на земли?

Параллельные ссылки — Иов 20:4

Синодальный перевод:
Ин 9:32; Быт 1:28; Быт 9:1-3; Иов 8:8-9; Иов 15:10; Иов 32:7; Пс 115:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.