Библия Иов Иов 20:7 › сравнение

Иов 20:7

Сравнение:
Иов 20:7


как помёт его, навеки пропадает он; видевшие его скажут: «где он?»

он сгинет навек, как его же нечистоты; и спросят видевшие его: «Где он?»

как его собственный кал, навеки сгинет, и кто прежде его видел, скажет: «Где он?»

Современный перевод РБО

как его собственный кал, навеки он сгинет, и кто прежде его видел, скажет: „Где он?“

сгинет он навеки, как помет, все, кто знали его, скажут: „И где он теперь? “

он пропадает навсегда, как и его помёт. Видевшие его спросят: "Где он?"

он погибнет навечно, как его отходы, и те, кто видели его, спросят: „Где же он?”

он погибнет навечно, как его помёт, и те, кто видел его, спросят: где же он?

В конец пропадет, как кал его; видевшие его скажут: где он?

То, когда он признает себя непоколебимымъ410, тогда до конца погибнет, видевшие же его скажут: „где онъ“?

словно кал, будет он извергнут навек, кто видел его, спросят: "Где он?"

є҆гда́ бо мни́тсѧ ᲂу҆жѐ ᲂу҆твержде́нъ бы́ти, тогда̀ въ коне́цъ поги́бнетъ. ви́дѣвшїи же є҆го̀ рекꙋ́тъ: гдѣ́ є҆сть;

егда бо мнится уже утвержден быти, тогда в конец погибнет. Видевшии же его рекут: где есть?

Параллельные ссылки — Иов 20:7

Синодальный перевод:
Флп 3:8; 3Цар 14:10; 4Цар 9:37; Иов 4:20; Иов 14:10; Иов 20:9; Иов 21:28; Иов 27:19; Пс 41:5; Пс 52:5; Пс 83:10; Ис 41:12; Иер 8:2; Авд 1:4; Мал 2:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.