Они гнушаются мною, удаляются от меня и не удерживаются плевать пред лицом моим.
Гнушаются меня, избегают меня и в лицо мне плевать не стыдятся.
Презирают меня, сторонятся, плюются, меня завидя.
Современный перевод РБО
Презирают меня, сторонятся, плюются, меня завидя.
Мной гнушаются они, меня сторонятся, в лицо мне плюнуть не преминут.
Они меня презирают, избегают меня, не сдерживаются, чтобы плеваться передо мной.
Они презирают меня и держатся в стороне, не раздумывая, плюют в лицо мне.
Они презирают меня и держатся в стороне, не раздумывая, плюют в лицо мне.
Гнушаются мною, удаляются от меня, и не боятся плевать мне в лице.
Они гнушаются мною, становясь далеко, и не удерживаются плевать пред лицем моимъ631.
Они гнушаются меня, обегают меня, не стыдятся плевать пред лицом моим;
Они презирают меня, брезгают моим видом, плюют в мою сторону.
возгнꙋша́лисѧ же мно́ю ѿстꙋпи́вше дале́че, ни лица̀ моегѡ̀ пощадѣ́ша ѿ плюнове́нїѧ.
возгнушалися же мною отступивше далече, ни лица моего пощадеша от плюновения.