Иов 30 глава » Иов 30:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 30 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 30:11 / Иов 30:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Так как Он развязал повод мой и поразил меня, то они сбросили с себя узду пред лицом моим.

Бог сделал меня слабым и беспомощным,[74] и они распоясались предо мной.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

На беду мне тетива моя ослабла — вот и сбросили они узду передо мной.

Вот Он расторг мою тетиву,6 унизил меня! Потому-то недруги мои будто с цепи сорвались.7

Теперь, когда Бог порвал тетиву у лука моего и унизил меня, они не сдерживаются в присутствии моём.

Теперь, когда Бог порвал тетиву у лука моего, и унизил меня, они не сдерживаются в присутствии моём.

На беду мне тетива моя ослабла — вот и сбросили они узду передо мной.

Ибо разорвали оброть свою и теснят меня, и сбросили узду пред лицем моим.

Ибо Онъ632, открывъ колчан Свой, уязвилъ633 меня и наложил узду на уста634 мои.

ибо Он разорвал мою тетиву — и разнуздались они пред лицом моим!

Ѿве́рзъ бо тѹ́лъ сво́й ѹ҆ѧзви́ мѧ, и҆ ѹ҆здѹ̀ ѹ҆ста́мъ мои҄мъ наложѝ.

Отверз бо тул свой уязви мя, и узду устам моим наложи.

Параллельные ссылки — Иов 30:11

2Цар 16:5-8; Иак 1:26; Иов 12:18; Иов 12:21; Мф 26:67; Мф 26:68; Мф 27:39-44; Пс 35:21.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.