Иов 30 глава » Иов 30:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 30 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 30:20 / Иов 30:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, — стою, а Ты [только] смотришь на меня.

Я зову Тебя, Боже, но нет ответа; встаю, но Ты лишь смотришь на меня.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Зову Тебя, но Ты не отвечаешь, стою перед Тобою — а Ты и не взглянешь;

Я взываю к Тебе, но Ты не отвечаешь, стою и молю Тебя, и Ты это видишь.14

Я взываю к Тебе, Господи, но Ты не отвечаешь, встаю, чтобы молиться, но Ты не слушаешь.

Я взываю к Тебе, Господи, но Ты не отвечаешь, встаю, чтобы молиться, но Ты не слушаешь.

Зову Тебя, но Ты не отвечаешь, стою перед Тобою — а Ты и не взглянешь;

Вопию к Тебе, и не ответствуешь мне; предстою, но Ты не обращаешь внимания на меня.

Я взываю к Тебе, и Ты не услышал меня, а они стояли и смотрели на меня646.

Взываю, а Ты не отвечаешь мне; стою, а Ты не глядишь на меня!

Возопи́хъ же къ тебѣ̀, и҆ не ѹ҆слы́шалъ мѧ̀ є҆сѝ: ста́ша же и҆ смотри́ша на мѧ̀.

Возопих же к тебе, и не услышал мя еси: сташа же и смотриша на мя.

Параллельные ссылки — Иов 30:20

Иов 19:7; Иов 27:9; Плач 3:44; Плач 3:8; Мф 15:23; Пс 22:2; Пс 80:4; Пс 80:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.