Иов 30 глава » Иов 30:26 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 30 стих 26

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 30:26 / Иов 30:26

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Когда я чаял добра, пришло зло; когда ожидал света, пришла тьма.

Но когда я добра ждал, пришла беда; уповал я на свет, но настала тьма.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Чаял я добра, а явилось зло, ждал я света, а дождался тьмы:

Ждал я добра, а пришло зло, света жаждал, а пришла тьма.

Надежда на лучшее не оправдалась, и вместо света тьма пришла.

Надежда на лучшее не оправдалась, и вместо света тьма пришла.

Чаял я добра, а явилось зло, ждал я света, а дождался тьмы:

Ибо я чаял добра, и пришло зло; когда ждал света, тогда мрак пришел.

И я ждалъ добра, а вот, встретили меня дни бедствий.

Я чаял добра, но пришло зло; надеялся на свет, и пришла тьма.

А҆́зъ же жда́хъ благи́хъ, и҆ сѐ, срѣто́ша мѧ̀ па́че дні́е ѕѡ́лъ.

Аз же ждах благих, и се, сретоша мя паче дние зол.

Параллельные ссылки — Иов 30:26

Ис 50:10; Иер 14:19; Иер 15:18; Иер 8:15; Иов 18:18; Иов 18:6; Иов 23:17; Иов 29:18; Иов 3:25; Иов 3:26; Мих 1:12; Пс 97:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.