Иов 30 глава » Иов 30:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 30 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 30:27 / Иов 30:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Мои внутренности кипят и не перестают; встретили меня дни печали.

Сердце тревогой объято, покоя не ведает; для меня настали дни скорби.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

не утихает огонь в моем чреве, дни несчастий идут мне навстречу,

Всё внутри воспалилось во мне, боль не стихает, с горем я повстречался.

Страдания и боль не прекратятся, их много будет в будущем моём.

Страдания и боль не прекратятся, их много будет в будущем моём.

не утихает огонь в моем чреве, дни несчастий идут мне навстречу,

Внутренность моя кипит и не умолкает; постигли меня дни скорби.

Мои внутренности вскипели и не умолкнутъ652, предварили меня дни нищеты.

Мои недра кипят, покою чужды; дни унынья нашли на меня.

Чре́во моѐ воскипѣ̀ и҆ не ѹ҆молчи́тъ: предвари́ша мѧ̀ дні́е нищеты̀.

Чрево мое воскипе и не умолчит: предвариша мя дние нищеты.

Параллельные ссылки — Иов 30:27

Иер 31:20; Иер 4:19; Плач 1:20; Плач 2:11; Пс 22:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.