Библия Иов Иов 31:1 › сравнение

Иов 31:1

Сравнение:
Иов 31:1


Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.

Договор заключил я с моими глазами, чтобы мне не заглядываться на девушек[79].

Условился я с глазами своими, что на девушек заглядываться не буду.

Современный перевод РБО

Условился я с глазами своими, что на девушек заглядываться не буду.

Я сговорился с глазами своими, что глядеть не буду на девиц.[1]

Я заключил завет с моими глазами, чтобы не заглядываться на девушек.

«Я заключил договор с моими глазами, чтобы они не глядели жадно на женщин.

Я заключил договор с моими глазами, чтобы они не глядели жадно на женщин.

Завет положил я с глазами моими: как же я обратил бы помысл свой на девицу?

Завет я заключил с глазами моими, чтобы не помышлять о девице.

 [26] С моими глазами условился я, чтобы на девицу мне не глядеть.

Завѣ́тъ положи́хъ ѻ҆чи́ма мои́ма, да не помы́шлю на дѣви́цꙋ.

Завет положих очима моима, да не помышлю на девицу.

Параллельные ссылки — Иов 31:1

Синодальный перевод:
Мф 5:28-29; Мк 9:47; Иак 1:14-15; 1Ин 2:16; 2Кор 1:12; 1Фес 2:10; Быт 3:6; Быт 6:2; Быт 34:2; Быт 39:7; Исх 20:17; Нав 7:21; Суд 14:1; 2Цар 11:2-4; Иов 1:1; Иов 4:6; Иов 16:17; Иов 32:1; Пс 101:3; Пс 119:37; Притч 4:25; Притч 6:25; Притч 23:31-33; Еккл 2:10; Иез 23:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.