Библия Пс Псалтирь 107:3 (108) › сравнение

Псалтирь 107:3 (108)

Сравнение:
Псалтирь 107:3 (108)


Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.

Пробудитесь, лира и арфа! Я разбужу зарю.

Современный перевод РБО

Пробудитесь, арфа и лира! Встану я на рассвете,

Воспрянь, арфа и лира, и я зарю разбужу.

Пробудитесь, арфа и лира! Я проснусь на заре.

Пробудитесь арфа с лирой, разбудить зарю пора.

Пробудитесь арфа с лирой, разбудить зарю пора.

Восстань, слава моя, восстаньте, псалтирь и гусли, восстану рано.

Воста́ни, сла́ва моѧ̀, воста́ни, ѱалти́рю и҆ гꙋ́сли: воста́нꙋ ра́нѡ.

Воста́ни сла́ва моя́, воста́ни псалти́рю и гу́сли, воста́ну ра́но.

Параллельные ссылки — Псалтирь 107:3

Синодальный перевод:
Откр 5:9; Пс 105:47 (106); Ис 11:11-16; Ис 41:9; Ис 43:5-6; Ис 49:12; Ис 56:8; Иер 29:14; Иер 31:8; Иер 31:10; Иез 36:24; Иез 39:27; Ос 7:13; Зах 8:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.