Библия Пс Псалтирь 108:23 (109) › сравнение

Псалтирь 108:23 (109)

Сравнение:
Псалтирь 108:23 (109)


Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.

Я исчезаю, как уходящая тень, как саранча, отгоняем.

Современный перевод РБО

Я исчезаю, как тень, прочь стряхнули меня, как саранчу.

Исчезаю я, как тень вечерняя, сброшен наземь, как саранча.

Я исчезаю, как уклоняющаяся тень. Меня гонят, как саранчу.

Я чувствую приближение смерти, я таю словно вечерняя тень. Подобен я ничтожной мошкаре, которую отметают прочь.

Я чую смерти приближенье, я таю, как вечерняя тень.

Как тень, когда уклоняется она, я исчез, был изгоняем, как саранча.

Ꙗ҆́кѡ сѣ́нь, внегда̀ ᲂу҆клони́тисѧ є҆́й, ѿѧ́хсѧ: стрѧсо́хсѧ ꙗ҆́кѡ прꙋ́зи.

Я́ко сень, внегда́ уклони́тися ей, отъя́хся, стрясо́хся я́ко пру́зи.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.