Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
Узы смерти оплели меня, захлестнула стремнина гибели.
Современный перевод РБО
Узы смерти оплели меня, реки гибели меня страшат,
Узы смерти сковали меня, потоки гибельные[3] в ужас меня повергли.
Меня сковали смертные муки, и потоки беззакония испугали меня.
Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата.
Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата.
Объяли меня болезни смертные и потоки беззакония смутили меня.
Ѡ҆держа́ша мѧ̀ бѡлѣ́зни смє́ртныѧ, и҆ пото́цы беззако́нїѧ смѧто́ша мѧ̀:
Одержа́ша мя боле́зни сме́ртныя, и пото́цы беззако́ния смято́ша мя,