Библия Пс Псалтирь 37:8 (38) › сравнение

Псалтирь 37:8 (38)

Сравнение:
Псалтирь 37:8 (38)


ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.

Палящей болью полны мои бедра, нет на теле моем здорового места.

Современный перевод РБО

Поясницу терзает боль, на теле целого места нет.

Горю я весь, словно в огне, здорового места нет на теле моем.

потому что моя поясница сильно воспалена, и нет целого места на моём теле.

Горю я в лихорадке, всё тело моё болит.

Горю в лихорадке, всё тело болит,

Внутренность моя насыщена позором, нет исцеления плоти моей.

ибо недугом полны чресла мои, нет целого места во плоти моей.

ꙗ҆́кѡ лѧ́двїѧ моѧ̑ напо́лнишасѧ порꙋга́нїй, и҆ нѣ́сть и҆сцѣле́нїѧ въ пло́ти мое́й.

Я́ко ля́двия моя́ напо́лнишася поруга́ний, и несть исцеле́ния в пло́ти мое́й.

Параллельные ссылки — Псалтирь 37:8

Синодальный перевод:
Мф 5:22; Лк 9:54-55; Иак 1:19-20; Иак 3:14-18; Еф 4:26; Еф 4:31; Кол 3:8; 1Цар 25:21-23; 3Цар 11:22; Иов 5:2; Иов 18:4; Пс 30:22 (31); Пс 72:15 (73); Пс 115:2 (116:11); Притч 14:29; Притч 16:32; Иер 20:14-15; Иона 4:1; Иона 4:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.