Библия Пс Псалтирь 37:8 (38) › сравнение

Псалтирь 37:8 (38)

Сравнение:
Псалтирь 37:8 (38)


ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.

Палящей болью полны мои бедра, нет на теле моем здорового места.

Современный перевод РБО

Поясницу терзает боль, на теле целого места нет.

Горю я весь, словно в огне, здорового места нет на теле моем.

потому что моя поясница сильно воспалена, и нет целого места на моём теле.

Горю я в лихорадке, всё тело моё болит.

Горю в лихорадке, всё тело болит,

Внутренность моя насыщена позором, нет исцеления плоти моей.

ибо недугом полны чресла мои, нет целого места во плоти моей.

Оставь досаду, возьми себя в руки. Не зарься на успех недоброго дела.

ꙗ҆́кѡ лѧ́двїѧ моѧ̑ напо́лнишасѧ порꙋга́нїй, и҆ нѣ́сть и҆сцѣле́нїѧ въ пло́ти мое́й.

Я́ко ля́двия моя́ напо́лнишася поруга́ний, и несть исцеле́ния в пло́ти мое́й.

Параллельные ссылки — Псалтирь 37:8

Синодальный перевод:
Мф 5:22; Лк 9:54-55; Иак 1:19-20; Иак 3:14-18; Еф 4:26; Еф 4:31; Кол 3:8; 1Цар 25:21-23; 3Цар 11:22; Иов 5:2; Иов 18:4; Пс 30:22 (31); Пс 72:15 (73); Пс 115:2 (116:11); Притч 14:29; Притч 16:32; Иер 20:14-15; Иона 4:1; Иона 4:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.