Псалтирь 89:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 89 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 89:10 / Пс 89:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM
Дней лет наших — семьдесят лет, а при большей крепости — восемьдесят лет; и самая лучшая пора их — труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.

Наших дней — лет семьдесят, а для более сильных — восемьдесят, и большая часть их — беда и несчастье; они проходят быстро, и мы улетаем.

Современный перевод РБО RBO-2015

Срок нашей жизни — семьдесят лет, для того, кто крепок, — восемьдесят; и бо́льшая часть их — му́ка и труд; и все проходит, и мы отлетаем.

Время жизни нашей — лет семьдесят, восемьдесят — для тех, кто сильнее. И всё, из чего эти годы слагаются,5 — труды тяжкие и суета; быстро уходят они, и мы исчезаем.6

Жизнь наша – около семидесяти лет, а наиболее сильные около восьмидесяти проживут. Переполненные страданием, быстро наши жизни проходят, и мы улетаем.

На нас Ты гневаешься день за днём, наши годы кончаются, словно вздох.

лѣ҄та на҄ша ѩ҆́кѡ паѹчи́на поѹча́хѹсѧ: дні́е лѣ́тъ на́шихъ въ ни́хже се́дмьдесѧтъ лѣ́тъ, а҆́ще же въ си́лахъ, ѻ҆́смьдесѧтъ лѣ́тъ, и҆ мно́жае и҆́хъ трѹ́дъ и҆ болѣ́знь: ѩ҆́кѡ прїи́де кро́тость на ны̀, и҆ нака́жемсѧ.

лета наша яко паучина поучахуся: дние лет наших в нихже седмьдесят лет, аще же в силах, осмьдесят лет, и множае их труд и болезнь: яко прииде кротость на ны, и накажемся.


Параллельные ссылки — Псалтирь 89:10

3Цар 1:1; 2Цар 19:35; Втор 34:7; Еккл 12:2-7; Быт 47:9; Ис 38:12; Иак 4:14; Иов 14:10; Иов 24:24; Лк 12:20; Пс 78:39.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.