Библия Пс Псалтирь 89:13 (90) › сравнение

Псалтирь 89:13 (90)

Сравнение:
Псалтирь 89:13 (90)


Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.

Возвратись, Господи! Как долго это будет длиться? Сжалься над Своими рабами!

Современный перевод РБО

Обернись, Господи! Доколе? Смилуйся над рабами Твоими.

Доколе же, ГОСПОДИ? Вернись к нам, сжалься над слугами Своими!

Господь, обернись! До каких пор? Будь милосердным к Твоим рабам.

Господи, будь добр и к нам вернись, к слугам Твоим сострадание прояви.

Смягчись, Господи, сколько ещё? К рабам Твоим прояви состраданье.

Обратись, Господи! Доколе? И умилостивись над рабами Твоими.

Ѡ҆брати́сѧ, гдⷭ҇и, доко́лѣ; и҆ ᲂу҆моле́нъ бꙋ́ди на рабы̑ твоѧ̑.

Обрати́ся, Го́споди, доко́ле? И умоле́н бу́ди на рабы́ Твоя́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 89:13

Синодальный перевод:
Мф 6:13; Лк 1:51; 1Пет 5:6; Исх 6:1; Исх 13:9; Нав 4:24; 3Цар 8:42; 2Пар 6:32; Иов 30:21; Иов 40:9; Пс 17:48 (18); Пс 61:11 (62); Пс 88:8 (89); Пс 88:10 (89); Пс 88:21 (89); Пс 117:15 (118); Ис 41:10; Дан 4:34-35.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.