Библия Притч Притчи 26:16 › сравнение

Притчи 26:16

Сравнение:
Притчи 26:16


Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.

Лентяй умнее в своих глазах, чем семь человек, отвечающих осмотрительно.

Современный перевод РБО

Лодырь мнит себя мудрей семерых, говорящих разумно.

В собственных глазах лентяй мудрее семерых, отвечающих разумно.

Лентяй в своих глазах мудрее семерых, отвечающих обдуманно.

Ленивый думает, что он в семь раз умнее рассуждающих здраво и обоснованно.

Ленивый думает, что он мудр и умнее семи человек, рассуждающих обоснованно.

Ленивый в глазах своих мудрее того, кто в совершенстве исполняет поручения.

Мꙋдрѣ́йшїй себѣ̀ лѣни́вый ꙗ҆влѧ́етсѧ, па́че во и҆з̾ѻби́лїи и҆зносѧ́щагѡ вѣ́сть.

Мудрейший себе ленивый является, паче во изюбилии износящаго весть.

Параллельные ссылки — Притчи 26:16

Синодальный перевод:
1Пет 3:15; Рим 11:25; 4Цар 5:20; Притч 12:15; Притч 21:25; Притч 26:12; Притч 28:11; Ис 5:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.