Притчи 26 глава » Притчи 26:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 26 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 26:17 / Притч 26:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.

Что хватающий за уши пса — прохожий, ввязывающийся в чужую ссору.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Что пса дергать за уши, то и походя влезать в чужую ссору.

Что бродячего пса хватать за уши, то встревать14 в чужую ссору.

Вмешиваться в чужой спор — всё равно что, проходя мимо, хватать бродячую собаку за уши.

Вмешиваться в чужой спор, всё равно что, проходя мимо, хватать пса за уши.

Что держащий пса за хвост, то и вступающийся в чужой спор.

ѩ҆́коже держа́й за ѡ҆́шибъ пса̀, та́кѡ предсѣда́телствѹѧй чѹжде́мѹ сѹдѹ̀.

Якоже держай за ошиб пса, тако председателствуяй чуждему суду.

Параллельные ссылки — Притчи 26:17

2Тим 2:23-24; Лк 12:14; Притч 17:11; Притч 18:6; Притч 20:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.