Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
Что хватающий за уши пса — прохожий, ввязывающийся в чужую ссору.
Современный перевод РБО
Что пса дергать за уши, то и походя влезать в чужую ссору.
Что бродячего пса хватать за уши, то встревать[14] в чужую ссору.
Как хватать пса за уши, так вмешиваться в чужую ссору, проходя мимо.
Вмешиваться в чужой спор — всё равно что, проходя мимо, хватать бродячую собаку за уши.
Вмешиваться в чужой спор, всё равно что, проходя мимо, хватать пса за уши.
Что держащий пса за хвост, то и вступающийся в чужой спор.
Ꙗ҆́коже держа́й за ѡ҆́шибъ пса̀, та́кѡ предсѣда́тельствꙋѧй чꙋжде́мꙋ сꙋдꙋ̀.
Якоже держай за ошиб пса, тако председателствуяй чуждему суду.