Притчи 26 глава » Притчи 26:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 26 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 26:4 / Притч 26:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;

Не отвечай глупцу по его глупости, иначе сам ему уподобляешься.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не отвечай глупцу по-глупому, чтоб ты сам ему не уподобился.

Не отвечай невежде по глупости его,2 а то сам ему уподобишься.

Невозможно мудро ответить глупому. Если глупый человек задаёт глупый вопрос, не давай ему ответа или сам будешь выглядеть глупым.

Если глупый задаёт глупый вопрос, не давай ему глупого ответа, или тоже будешь выглядеть глупым.

Не отвечай неразумному по неразумию его, чтобы не быть подобным ему.

Не ѿвѣща́й безѹ́мномѹ по безѹ́мїю є҆гѡ̀, да не подо́бенъ є҆мѹ̀ бѹ́деши:

Не отвещай безумному по безумию его, да не подобен ему будеши:

Параллельные ссылки — Притчи 26:4

3Цар 12:14; 3Цар 12:16; 1Пет 2:21-23; 1Пет 3:9; 4Цар 14:8-10; 2Цар 19:41-43; Суд 12:1-6; Иуд 1:9; Притч 17:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.