сделал себе водоёмы для орошения из них рощей, произращающих деревья;
Я сделал водоемы, чтобы поливать цветущие деревья в роще.
Современный перевод РБО
устроил пруды, чтобы поливать деревья в роще;
водоемы устраивал для полива деревьев, что росли в моих рощах:
сделал себе водоёмы для орошения рощ и выращивания деревьев,
Я сделал водоёмы, чтобы поливать мои растущие деревья.
Я сделал водоёмы, чтобы поливать мои растущие деревья.
устроил у себя хранилища вод, чтоб из них орошать рощи, где дерева растут.
Устроил я себе водоемы для орошения из них выращаемых деревьев41.
сотвори́хъ мѝ кꙋпѣ̑ли вѡдны́ѧ, є҆́же напаѧ́ти ѿ ни́хъ прозѧбе́нїе древе́съ:
сотворих ми купели водныя, еже напаяти от них прозябение древес: