Песня Песней 7 глава » Песня Песней 7:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Песня Песней 7 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Песня Песней 7:11 / Песн 7:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Я принадлежу другу моему, и ко мне [обращено] желание его.

Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Я милому принадлежу, я для него желанна». [Она:]

Я любима желанным моим — он стремится со мною быть.11

Я возлюбленному моему принадлежу, и он желает меня.

Пойдём, мой возлюбленный, пойдём в поля и ночь проведём в селениях.

Я принадлежу Возлюбленному моему, И ко мне желание Его.

Иди, брат мой, выйдем в поле, побудем в селах.

Прїидѝ, бра́те мо́й, и҆ взы́демъ на село̀, водвори́мсѧ въ се́лѣхъ:

Прииди, брате мой, и взыдем на село, водворимся в селех:

Параллельные ссылки — Песня Песней 7:11

Песн 1:4; Песн 2:10-13; Песн 4:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.