Библия Песн Песня Песней 7:10 › сравнение

Песня Песней 7:10

Сравнение:
Песня Песней 7:10


уста твои — как отличное вино. Оно течёт прямо к другу моему, услаждает уста утомлённых.

а уста твои — лучшим вином. Пусть течет вино это к моему возлюбленному, течет нежно в уста спящих.

Современный перевод РБО

нёбо — добрым вином…» [Она:] «…Что течет прямо милому в рот, с губ моих алых струясь.

и уста твои[9] — добрым вином. Оно течет прямо к желанному, струится по губам, ото сна пробуждая.[10]

Твои губы, как превосходное вино. Оно течёт прямо к моему любимому, нежно стекая по губам утомлённых.

Да будут уста твои лучшим вином, текущим к моей любимой, текущим нежно к спящим губам.

[Она говорит с Ним] Я возлюбленному моему принадлежу, и он желает меня.

И из уст твоих лилось бы, словно вино отличное». Нет, оно потечет прямо к Возлюбленному моему; Будет тихо вливаться в уста спящих.

И гортань твоя — как хорошее вино, текущее прямо к брату моему, услаждающее мои уста и зубы.

А҆́зъ бра́тꙋ моемꙋ̀, и҆ ко мнѣ̀ ѡ҆браще́нїе є҆гѡ̀.

и гортань твой яко вино благо, ходящее брату моему в правость, доволно устнам моим и зубом.

Параллельные ссылки — Песня Песней 7:10

Синодальный перевод:
Ин 17:24; Деян 27:23; 1Кор 6:19-20; Гал 2:20; Иов 14:15; Пс 16:3; Пс 45:11; Пс 147:11; Песн 2:16; Песн 4:9; Песн 6:3; Песн 7:5-6; Иез 24:16; Дан 9:23; Дан 10:11; Дан 11:37.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.