Песня Песней 8 глава » Песня Песней 8:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Песня Песней 8 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Песня Песней 8:10 / Песн 8:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Я — стена, и сосцы у меня, как башни; потому я буду в глазах его, как достигшая полноты.

Я — стена, и груди мои, словно башни, поэтому я нашла благоволение в его глазах[28].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Я — стена крепостная, мои груди — как башни. Оттого-то он предпочел заключить со мной мир!» [Он:]

Я — стена, и груди мои словно башни, но для милого моего9 я источник благоденствия.10

Я — стена, а груди мои — башни. Он будет мне рад.

[Она отвечает Братьям] Я — стена, и груди — башни мои. Он будет мне рад.

«Я стена, и сосцы мои, как башни. Таким образом я стала в очах Его, как нашедшая мир.

Я стена и перси мои — как столбы, я была в глазах их149 — как обретающая мир150.

А҆́зъ стѣна̀, и҆ сосцы̀ моѝ ѩ҆́кѡ столпѝ: а҆́зъ бѣ́хъ во ѻ҆́чїю и҆́хъ а҆́ки ѡ҆брѣта́ющаѧ ми́ръ.

Аз стена, и сосцы мои яко столпи: аз бех во очию их аки обретающая мир.

Параллельные ссылки — Песня Песней 8:10

1Тим 1:16; Втор 7:7; Втор 7:8; Еф 1:6; Еф 1:8; Иез 16:7; Быт 6:8; Ис 60:10; Лк 1:30; Притч 3:4; Рим 5:1-10; Песн 4:5; Песн 7:3; Песн 7:4; Песн 7:7; Песн 7:8; Песн 8:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.