ибо вы будете, как дуб, которого лист опал, и как сад, в котором нет воды.
Будете как дуб с увядшими листьями, как сад без воды.
Будете как дуб с листвой опавшей, как сад, водой не орошенный.
Современный перевод РБО
Ибо станете сами как дерево, на котором увяла листва, станете словно роща, лишенная воды.
Уподобитесь дубу с увядшей листвой, саду, иссохшему без воды.
Потому что вы будете как дуб, листья которого опали, и как сад, в котором нет воды.
потому что вы станете подобны дубам, чья листва умирает, словно сад, засыхающий без воды.
Ибо вы станете, как дубы, чья листва умирает, и как сад, засыхающий без воды.
Ибо будт, как теревинф36, сбросивший листья (свои)37, и как сад, не имеющий воды.
Бꙋ́дꙋтъ бо ꙗ҆́кѡ тереві́нѳъ ѿме́тнꙋвый ли́ствїѧ (своѧ̑), и҆ ꙗ҆́кѡ вертогра́дъ не и҆мы́й воды̀.
Будут бо яко теревинф отметнувый листвия (своя), и яко вертоград не имый воды.