Библия Ис Исаия 1:30 › сравнение

Исаия 1:30

Сравнение:
Исаия 1:30


ибо вы будете, как дуб, которого лист опал, и как сад, в котором нет воды.

Будете как дуб с увядшими листьями, как сад без воды.

Будете как дуб с листвой опавшей, как сад, водой не орошенный.

Современный перевод РБО

Ибо станете сами как дерево, на котором увяла листва, станете словно роща, лишенная воды.

Уподобитесь дубу с увядшей листвой, саду, иссохшему без воды.

Потому что вы будете как дуб, листья которого опали, и как сад, в котором нет воды.

потому что вы станете подобны дубам, чья листва умирает, словно сад, засыхающий без воды.

Ибо вы станете, как дубы, чья листва умирает, и как сад, засыхающий без воды.

Ибо будт, как теревинф36, сбросивший листья (свои)37, и как сад, не имеющий воды.

Бꙋ́дꙋтъ бо ꙗ҆́кѡ тереві́нѳъ ѿме́тнꙋвый ли́ствїѧ (своѧ̑), и҆ ꙗ҆́кѡ вертогра́дъ не и҆мы́й воды̀.

Будут бо яко теревинф отметнувый листвия (своя), и яко вертоград не имый воды.

Параллельные ссылки — Исаия 1:30

Синодальный перевод:
Мф 21:19; Ис 5:6; Ис 6:13; Ис 58:11; Иер 11:16; Иер 17:5-6; Иер 31:12; Иез 17:9-10; Иез 17:24; Иез 31:4-18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.