Исаия 1 глава » Исаия 1:30 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 1 стих 30

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 1:30 / Ис 1:30

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM
ибо вы будете, как дуб, которого лист опал, и как сад, в котором нет воды.

Будете как дуб с увядшими листьями, как сад без воды.

Современный перевод РБО RBO-2015

Ибо станете сами как дерево, на котором увяла листва, станете словно роща, лишенная воды.

Уподобитесь дубу с увядшей листвой, саду, иссохшему без воды.

потому что вы станете подобны дубам, чья листва умирает, словно сад, засыхающий без воды.

Ибо вы станете, как дубы, чья листва умирает, и как сад, засыхающий без воды.

Ибо будт, как теревинф36, сбросивший листья (свои)37, и как сад, не имеющий воды.

Бѹ́дѹтъ бо ѩ҆́кѡ тереві́нѳъ ѿме́тнѹвый ли́ствїѧ (своѧ҄), и҆ ѩ҆́кѡ вертогра́дъ не и҆мы́й воды̀.

Будут бо яко теревинф отметнувый листвия (своя), и яко вертоград не имый воды.


Параллельные ссылки — Исаия 1:30

Иез 17:10; Иез 17:24; Иез 17:9; Иез 31:4-18; Ис 5:6; Ис 58:11; Иер 17:5; Иер 17:6; Иер 31:12; Мф 21:19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.