Библия Ис Исаия 13:15 › сравнение

Исаия 13:15

Сравнение:
Исаия 13:15


Но кто попадётся, будет пронзён, и кого схватят, тот падёт от меча.

Но кто попадется — того пронзят, и кто будет схвачен — падет от меча.

и кого поймают — пронзят, кого схватят — мечом убьют;

Современный перевод РБО

Кого поймают из них, того пронзят острием, кого схватят, убьют мечом.

И всякого встречного пронзят, каждого схваченного — умертвят мечом;

Каждый, кто попадётся, будет пронзён, и кого схватят, тот погибнет от меча.

Но враги будут преследовать жителей Вавилона, а кого поймают, того убьют мечом.

Но враги будут преследовать жителей Вавилона, и кого поймают, того зарубят мечом.

Но кто попадется, будет пронзен, а кого схватят, тот падет от меча.

И҆́же бо а҆́ще плѣни́тсѧ, порази́тсѧ, и҆ и҆̀же со́брани сꙋ́ть, мече́мъ падꙋ́тъ.

Иже бо аще пленится, поразится, и иже собрани суть, мечем падут.

Параллельные ссылки — Исаия 13:15

Синодальный перевод:
Деян 2:20; Иак 4:8; Пс 94:6; Ис 13:9; Ис 13:12; Ис 14:19-22; Ис 14:20; Ис 47:9-14; Иер 37:10; Иер 50:27; Иер 50:30; Иер 50:35-42; Иер 51:3; Иер 51:4; Иер 51:52.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.