И Вавилон, краса царств, гордость Халдеев, будет ниспровержен Богом, как Содом и Гоморра,
Вавилон, жемчужина царств, гордость и слава халдеев[60], будет Богом уничтожен, как Содом и Гоморра[61].
Вавилон, краса среди царств, величие и гордость халдеев станет, как ниспровергнутые Богом Содом и Гоморра.
Современный перевод РБО
Вавилон, прекраснейшее из царств, слава и гордость халде́ев, погибнет — так Бог уничтожил Содом и Гоморру!
Вавилон, краса среди царств, величие и гордость халдеев, Богом ниспровергнут будет, как некогда Содом и Гоморра.
Вавилон — краса среди царств и гордость халдеев, будет разрушен Богом как Содом и Гоморра.
Вавилон — прекраснейшее из всех царств, и его жители горды своим городом. Но Я, Господь, уничтожу его подобно тому, как Я уничтожил Содом и Гоморру.
Вавилон — прекраснейшее из всех царств, и жители его горды своим городом.
И Вавилон, который считается у царя Халдейского славным, будет (ниспровержен), как Содому и Гоморру Господь ниспроверг.
И҆ бꙋ́детъ вавѷлѡ́нъ, и҆́же нарица́етсѧ сла́вный ѿ царѧ̀ халде́йска, ꙗ҆́коже разсы́па бг҃ъ содо́мꙋ и҆ гомо́ррꙋ,
И будет Вавилон, иже нарицается славный от царя Халдейска, якоже разсыпа Бог Содому и Гоморру,