Исаия 13 глава » Исаия 13:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 13 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 13:5 / Ис 13:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Идут из отдаленной страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю.

Они идут из далеких земель, от края небес; Господь и орудия гнева Его идут, чтобы погубить всю страну.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Они идут из дальней страны, от самого края небес: Господь и орудия гнева Его опустошат всю землю!

Из дальней страны, от края небес идет ГОСПОДЬ, и орудия ярости Его движутся — всю землю они сокрушат!

Они идут из отдалённых земель, из-за горизонта. С помощью этой армии Господь покажет Свой гнев. Эта армия уничтожит всю страну».

Они идут из отдалённых земель, из-за горизонта. С помощью этой армии Господь покажет Свой гнев. Армия эта уничтожит страну".

Идут из дальней страны, от края небес Господь и орудия ярости Его, чтобы всю землю сокрушить!

Придти из отдаленной земли, от конца тверди небесной; (идет) Господь и вооруженные Им, чтобы сокрушить всю вселенную.

прїитѝ ѿ землѝ и҆здале́ча, ѿ кра́ѧ ѡ҆снова́нїѧ небесѐ, гд҇ь и҆ ѻ҆рѹжебо́рцы є҆гѡ̀, растли́ти всю̀ вселе́ннѹю.

приити от земли издалеча, от края основания небесе, Господь и оружеборцы его, растлити всю вселенную.

Параллельные ссылки — Исаия 13:5

Ис 13:17; Иер 50:3; Иер 50:9; Иер 51:11; Иер 51:20-46; Иер 51:27; Иер 51:28; Мф 24:31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.